У каких известных писателей был псевдоним. Литературные псевдонимы

Юмористы всегда старались подписываться так, чтобы добиться комического эффекта. Это была основная цель их псевдонимов; желание скрыть свое имя отходило здесь на второй план. Поэтому такие псевдонимы можно выделить в особую группу и дать им название пайзонимы (от греч. paizein - шутить).

Традиция забавных псевдонимов в русской литературе ведет начало с журналов екатерининской поры ("Всякая всячина", "Ни то, ни сио", "Трутень", "Почта духов" и др.). А. П. Сумароков подписывался в них Акинфий Сумазбродов, Д. И. Фонвизин - Фалалей .

Шутливые подписи ставились в начале прошлого века даже под серьезными критическими статьями. Один из литературных противников Пушкина, Н. И. Надеждин, подписывался в "Вестнике Европы" Экс-студент Никодим Недоумк о и Критик с Патриарших прудов . Пушкин в "Телескопе" две статьи, направленные против Ф. В. Булгарина, подписал Феофилакт Косичкин , а тот в "Северной пчеле" подписался под именем Порфирия Душегрейкина . М. А. Бестужев-Рюмин в те же годы выступал в "Северном Меркурии" как Евграф Микстурин .

Шуточные псевдонимы тех времен были под стать длинным, многословным названиям книг. Г. Ф. Квитка-Основьяненко в "Вестнике Европы" (1828) подписывался: Аверьян Любопытный, состоящий не у дел коллежский асессор, имеющий хождение по тяжебных делам и по денежным взысканиям . Поэт пушкинской плеяды Н. М. Языков "Путешествие на чухонской паре из Дерпта в Ревель" (1822) подписал: Пребывающий на помочах у дерптских муз, но намеревающийся со временем водить их самих за нос Негуляй Язвиков .

Еще длиннее был такой псевдоним: Маремьян Данилович Жуковятников, председатель комиссии о построении Муратовского дома, автор тесной конюшни, огнедышащий экс-президент старого огорода, кавалер трех печенок и командор Галиматьи . Так подписал в 1811 г. В. А. Жуковский шуточную "греческую балладу, переложенную на русские нравы", под названием "Елена Ивановна Протасова, или Дружба, нетерпение и капуста". Он сочинил эту балладу, оставшуюся при его жизни неопубликованной, гостя в подмосковном имении Муратово у своих друзей Протасовых. Не менее длинен и причудлив был псевдоним автора "критических примечаний" к той же балладе: Александр Плещепупович Чернобрысов, действительный мамелюк и богдыхан, капельмейстер коровьей оспы, привилегированный гальванист собачьей комедии, издатель топографического описания париков и нежный компонист различных музыкальных чревобесий, в том числе и приложенного здесь нотного завывания . За этой шуточной подписью скрывался друг Жуковского Плещеев.

О. И. Сенковский "Частное письмо почтеннейшей публике о секретном журнале, которому название "Весельчак"" (1858), подписал: Иван Иванов сын Хохотенко-Хлопотунов-Пустяковский, отставной подпоручик, помещик разных губерний и кавалер беспорочности .

"История Ерофея Ерофеича, изобретателя "ерофеича", аллегорической горькой водки" (1863) вышла от имени Российского автора, прозванного Старый индейский петух .

Н. А. Некрасов часто подписывался шуточными псевдонимами: Феклист Боб, Иван Бородавкин, Наум Перепельский, Чурмень (вероятно, от "чур меня!").

Постоянно пользовались такими псевдонимами сотрудники "Искры", "Гудка", "Свистка" - органов печати, сыгравших в 60-70-х годах XIX века немалую роль в борьбе революционных демократов с самодержавием, крепостничеством и реакционной литературой. Часто они добавляли к вымышленной фамилии то или иное мнимое звание, чин, указывали мнимую профессию, стремясь к созданию литературных масок, наделенных атрибутами реальных личностей.

Таковы псевдонимы Н. А. Некрасова - Литературной биржи маклер Назар Вымочкин , Д. Д. Минаева - Федор Конюх, Повар Николай Кадов, Поручик Харитон Якобинцев, Юнкер А. Ресторанов , Н. С. Курочкина - Поэт околодочный (околодком назывался тогда полицейский участок), Член Мадридского ученого общества Транбрель , других юмористов - Прикащик из ножевой линии Полуаршинов, Обер-биржевой фальсификатор Крадило, Землевладелец Тарас Куцый, Телеграфист Азбукин, Кум пожарный, Водочно-спиртовой заводчик У. Р. А и т.д.

И. С. Тургенев фельетон "Шестилетний обличитель" подписал: Отставной учитель российской словесности Платон Недобобов , а стихи, якобы сочиненные шестилетним сыном автора, - Иеремия Недобобов . В них высмеивались теневые стороны русской действительности:

Ах, зачем с младенческих пеленок
Скорбь о взятках в душу мне вошла!

Восклицал малолетний обличитель.

Чтобы рассмешить читателей, для псевдонимов выбирались старые, давно вышедшие из употребления имена в сочетании с замысловатой фамилией: Варахасий Неключимый, Хусдазад Церебринов, Ивахвий Кисточкин, Василиск Каскадов, Аввакум Худоподошвенский и т.д. Молодой М. Горький в самарских и саратовских газетах конца 90-х годов XIX века подписывался Иегудиил Хламида .

Полны остроумия подписи Горького в тех его произведениях, которые не предназначались для печати. Под одним из его писем к 15-летнему сыну стоит: Отец твой Поликарп Унесибоженожкин . На страницах домашнего рукописного журнала "Соррентийская правда" (1924), на обложке которого Горький был изображен в виде великана, затыкающего пальцем кратер Везувия, он подписывался Метранпаж Горячкин, Инвалид муз, Осип Тиховоев, Аристид Балык .

Порой комический эффект достигался посредством нарочитого контраста между именем и фамилией. Этим приемом пользовался Пушкин, правда не для создания псевдонима ("И ты, певец любезный, Ванюша Лафонтен..."), и юмористы охотно следовали его примеру, сочетая иностранные имена с чисто русскими фамилиями: Жан Хлестаков, Вильгельм Теткин, Базиль Лялечкин и наоборот: Никифор Шельминг и т.п. Леонид Андреев сатиру "Похождения ангела мира" (1917) подписал: Гораций Ч. Брюква .

Часто для шуточного псевдонима обыгрывалась фамилия какого-нибудь известного писателя. В русских юмористических журналах встречаются и Пушкин в квадрате , и Саратовский Бокаччио , и Рабле Самарский , и Беранже из Зарядья , и Шиллер из Тоганрога , и Овидий с Томи , и Данте с Плющихи , и Берне из Бердичева . Особой популярностью пользовалось имя Гейне: есть Гейне из Харькова, из Архангельска, из Ирбита, из Любани и даже Гейне из конюшни .

Иногда имя или фамилия всем известного лица изменялись так, чтобы произвести комический эффект: Гарри Бальди, Генрих Гений, Грибсъелов, Пушечкин, Гоголь-моголь, Пьер де Боборысак (намек на Боборыкина). В. А. Гиляровский в "Развлечении" и "Новостях дня" подписывался Емеля Зола .

Д. Д. Минаев под "драматической фантазией", посвященной расправе некоего Никиты Безрылова с его женой Литературой и написанной в духе Шекспира, поставил Трифон Шекспир (под Никитой Безрыловым подразумевался А. Ф. Писемский, пользовавшийся этим псевдонимом). К. К. Голохвастов сатиру "Путешествие на Луну купца Труболетова" (1890), якобы переведенную, как значится на обложке, "с французского на нижегородский", подписал Жуль Неверный , пародируя имя и фамилию Жюля Верна, у которого есть роман на ту же тему.

Include("../inc/bottom_ads.php"); ?>

Что такое псевдоним? Слово это греческого происхождения, и буквально означает ложное (вымышленное) имя. Чаще всего псевдонимы используют известные личности - деятели искусства, спортсмены, учёные, религиозные деятели и т. д.

Один из наиболее известных псевдонимов русских писателей - Максим Горький, под которым трудился Алексей Максимович Пешков. Практика использования литературного имени, отличного от настоящего, достаточно широка и берёт начало с незапамятных времён. Зачастую мы настолько привыкаем к известным именам, что даже не подозреваем, что под ними скрывается совершенно другой человек, а иногда и целый творческий коллектив. По каким причинам это происходит? Рассмотрим это подробнее.

В древние времена, да и сегодня в некоторых народах, имя человека могло меняться несколько раз на протяжении жизни. Это происходило в связи со значимыми событиями, появляющимися чертами характера или внешними признаками, карьерой, местом жительства или другими изменениями в жизни человека. При этом псевдоним часто было сложно отличить от прозвища, то есть имени, данного окружающими. Например, учитывая обрывочность биографических данных, в основном взятых из легенд, сегодня сложно сказать - был ли для индийского религиозного поэта Ратнакара термин Вальмики прозвищем или же классическим псевдонимом в сегодняшнем понимании.

Англоязычная литература

Не менее популярны псевдонимы у писателей и поэтов в англоязычных странах. Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс известен как один из основоположников американской литературы под именем Марк Твен. Псевдоним был взят из терминологии лоцманов реки Миссисипи, с которой плотно связаны жизнь и творчество великого писателя - буквально mark twain означало минимально допустимую глубину для прохождения судна, две морских сажени. Однако уже будучи известным писателем, Клеменс опубликовал один из своих романов под витиеватым именем Сир Луи де Конт.

О. Генри - одно из известнейших имён в американской малой прозе, но далеко не каждый знает, что появилось оно во время трёхлетнего тюремного заключения, которое отбывал банковский служащий Уильям Сидни Портер, обвинённый в растрате. Хотя он писал и раньше, даже издавал литературный журнал, но именно в этот момент был опубликован рассказ «Рождественский подарок Дика-Свистуна» с именем О. Генри, под которым Уильям Портер войдёт в историю.

Другая причина для появления псевдонима у Льюиса Кэрролла. Сын приходского священника Чарльз Лютвидж Доджсон был очень разносторонне развит, и если фотография или шахматы находились несколько в иной плоскости, то публиковать работы в сфере математики и художественные произведения под одним и тем же именем ему показалось неуместным. Поэтому в математической сфере известны труды Чарльза Доджсона, а как автора популярной сказки «Приключения Алисы в стране чудес» и многих других сочинений мы знаем Льюиса Кэррола. Псевдоним образован с помощью замены местами синонимов имени и фамилии: Чарльз - Карл - Кэрролл и Лютвидж - Людовик - Люьис.


Изначально многие английские писатели публиковались под псевдонимами или анонимно в связи с сомнениями по отношению к своему таланту, и лишь после успеха открывалась настоящая фамилия. Почти на протяжении всей своей жизни Вальтер Скотт, ставший изначально известным благодаря своим поэтическим произведениям, издавал романы инкогнито, подписываясь «автор Уиверли» (своего первого изданного романа), и лишь за несколько лет до его кончины заинтригованные читатели узнали настоящее имя литератора. Первые пробы пера Чарльза Диккенса были опубликованы под шутливым прозвищем Боз, пришедшего из детства, и лишь проверив успешность своих работ, писатель стал использовать своё имя. Известный прозаик и драматург Джон Голсуорси под своими первыми рассказами и романами подписывался как Джон Синджон.

Венгрия

Роль Шандора Петёфи в становлении венгерской поэзии можно сравнить с Пушкиным для России или Шевченко для Украины. Кроме этого он был активным участником венгерского национально-освободительного движения. Но оказывается, что под этим псевдонимом работал этнический серб Александр Пéтрович.

Продолжилась традиция и в среде советских литераторов. Например, псевдоним писателю Борису Кампову предложил редактор, переведя его фамилию с латыни (сampus - поле). В результате мы знаем его под именем Борис Полевой.

Один из наиболее известных псевдонимов детских писателей и поэтов - Корней Чуковский, под которым работал Николай Корнейчуков. Чуть позже литературное имя обрело и полноценное отчество Иванович - сам Николай Корнейчуков был незаконнорожденный и отчества не имел. После революции псевдоним стал его официальным ФИО, а его дети носили отчество Корнеевичи.

Подобная ситуация произошла и Аркадия Голикова - его псевдоним Гайдар стал фамилией для него и его детей.

Кирилл Симонов имел проблему с дикцией - ему не давались звуки «р» и твёрдая «л», поэтому он изменил имя на Константин и с ним вошёл в историю советской литературы. При этом его дети носили «настоящее» отчество - Кирилловичи.

Научный сотрудник Игорь Можейко считал, что его литературные работы будут мешать основной профессиональной деятельности, поэтому использовал имя жены, Киры и девичью фамилию матери, став известным как Кир Булычёв.

Григорий Шалвович Чхартишвили, по его утверждениям, взял псевдоним, так как многие редакторы и читатели не могли произнести его фамилию. Так появился известный ныне автор детективов Борис Акунин. Произведения, не входившие в «классическую канву Акунина», он подписывал как Анатолий Брусникин и Анна Борисова.

В этой же сфере обильно издаётся Марина Алексеева, известная как Александра Маринина.

Если в начале ХХ столетия многие носители иностранных фамилий стремились стать в литературе русскими, то к концу века ситуация изменилась - чтобы как-то отделиться от массы однодневных романов, некоторые писатели брали иностранные псевдонимы. Один из наиболее известных примеров - Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, подписывающие свои совместные работы как Генри Лайон Олди. Изначально фамилия была взята от первых двух литер каждого имени (ОЛег и ДИма) с инициалами, соответствующими фамилиям Г. Л. «Расшифровка» инициалов была сделана позже, по требованию одной из редакций, с которой сотрудничали авторы.

Заключение

Данная статья не ставила задачу раскрыть происхождение или хотя бы перечислить все псевдонимы, использовавшиеся среди прозаиков и поэтов - для этого создаются специальные справочные и энциклопедические ресурсы. Поэтому вы можете не найти многих любимых и известных имён. Основная задача - объяснить основные причины этого явления и привести наиболее типичные примеры.

Сирин и Алконост. Птица радости и Птица печали. Картина Виктора Васнецова. 1896 год Wikimedia Commons

I. Псевдонимы «со значением»

***
Едва ли не важнейший псевдоним для России XX века — Максим Горький. Принадлежал он Алексею Максимовичу Пешкову (1868-1936), писателю и драматургу, выходцу из самых низов общества. Советская власть любила Горького не столько за дарование, сколько за происхождение и жизненный опыт: одаренный самоучка из Нижнего Новгорода провел молодость в странствиях по России и участвовал в нескольких подпольных марксистских кружках. В 1892 году 24-летний Пешков опубликовал свой первый рассказ «Макар Чудра» в тифлисской газете «Кавказ» и подписал его «М. Горький». Впоследствии литера «М.» стала именем «Максим», вероятно, в честь отца писателя.

Значение вымышленной фамилии «Горький» понятно любому читателю первого сборника рассказов и очерков молодого автора (1898): он писал о ворах и пьяницах, матросах и рабочих, о том, что позже сам называл «дикой музыкой труда» и «свинцовыми мерзостями дикой русской жизни». Успех рассказов Горького был ошеломительным: по данным биографического словаря «Русские писатели», только за восемь лет — с 1896 по 1904 год — о писателе было напечатано более 1860 материалов. А впереди у него была долгая жизнь и колоссальная слава. В частности, его родной Нижний Новгород был переименован в Горький в 1932 году, то есть при жизни автора. И огромный город носил имя писателя, точнее, его псевдоним до 1990 года.

Надо заметить, что Алексей Максимович в молодости недолго пользовался псевдонимом Иегудиил Хламида. Под этим именем он написал несколько сатирических фельетонов на местные темы в «Самарской газете» в 1895 году.

***
Первые романы Владимира Набокова (1899-1977) были опубликованы под псевдонимом В. Сирин. В 1920 году будущий писатель приехал вместе с родителями в Берлин. Владимир Дмитриевич Набоков (1869-1922) был крупным политическим деятелем, одним из учредителей Конституционно-демократической партии, и в послереволюционной эмиграции продолжал заниматься политикой, в частности выпускал в Берлине газету «Руль». Неудивительно, что Набоков-младший начал публиковаться под вымышленным именем, иначе читающая публика пришла бы в полнейшее недоумение от обилия В. Набокова в периодике. Под псевдонимом Сирин были напечатаны «Машенька», «Защита Лужина», «Король, дама, валет», журнальная версия «Дара» и несколько других произведений. Значение слова «Сирин» у читателей сомнений не вызывало: печальная прекрасноголосая райская птица.

***
От собственных имени и фамилии отказался Борис Николаевич Бугаев (1880-1934), войдя в анналы русских поэзии, прозы (и стиховедения) как Андрей Белый. Символистский псевдоним для молодого Бугаева придумал Михаил Сергеевич Соловьев, брат знаменитого философа Владимира Соловьева. Считается, что имя Андрей должно было напоминать о первом из призванных апостолов Христа, а Белый — о белом цвете, в котором растворены все цвета спектра.

***
В 1910-х годах выходец из Херсонской губернии Ефим Придворов (1883-1945) стал публиковать стихи под именем Демьян Бедный. Успех его сочинений был так велик, что в честь этого «большевика поэтического рода оружия» (так о нем отзывался Лев Троцкий) старый город Спасск в Пензенской губернии в 1925 году переименовали в Беднодемьяновск, и под этим названием, надолго пережившим славу пролетарского поэта, город просуществовал до 2005 года.

***
Писатель Николай Кочкуров (1899-1938) выбрал себе говорящий псевдоним с саркастическим оттенком: под именем Артем Веселый в конце 1920-х — начале 1930-х годов он опубликовал несколько популярных в те десятилетия книг о революции и Гражданской войне (роман «Россия, кровью умытая», повесть «Реки огненные», пьесу «Мы»).

***
Ученик Максима Горького Алексей Силыч Новиков (1877-1944), побывавший на русско-японской войне в качестве матроса, прибавил к собственной фамилии одно тематическое слово и стал известен как писатель-маринист Новиков-Прибой. Его перу принадлежат роман «Цусима» (1932), один из самых популярных военно-исторических романов в СССР, и ряд рассказов и повестей. Примечательно, что дебютировал Новиков-Прибой как автор двух очерков о Цусимском сражении, напечатанных под псевдонимом А. Затертый.

II. Псевдонимы экзотические и мистификации

Елизавета Ивановна Дмитриева. 1912 год Wikimedia Commons

Одной из самых известных литературных мистификаций начала XX века была Черубина де Габриак. Под этим именем в 1909 году в символистском журнале «Аполлон» печатала свои стихи Елизавета Ивановна (Лиля) Дмитриева (в замужестве Васильева, 1887-1928). Ей покровительствовал Максимилиан Волошин (чья, к слову, настоящая фамилия — Киреенко-Волошин). Вместе им удалось создать обаятельную и таинственную литературную маску, и «Аполлон» во главе с Сергеем Маковским опубликовал два цикла стихотворений юной и знатной испанки-затворницы Черубины. Вскоре мистификация раскрылась, одним из неожиданных последствий этого разоблачения стала дуэль Николая Гумилева, ранее ухаживавшего за Васильевой, и Максимилиана Волошина на Черной речке (из всех мест Петербурга!). К счастью для русской поэзии, этот поединок завершился бескровно. Интересно, что Вячеслав Иванов, в «Башне» у которого бывала и сама Дмитриева, согласно воспоминаниям Волошина, сказал: «Я очень ценю стихи Черубины. Они талантливы. Но если это — мистификация, то это гениально».

***
В середине 1910-х годов в московских изданиях регулярно печатали стихи, фельетоны и пародии язвительного Дон-Аминадо. Это экзотическое имя выбрал себе Аминад Петрович Шполянский (1888-1957), юрист и литератор, мемуарист. Его пародии на известных поэтов начала века, включая Бальмонта и Ахматову, пользовались большим успехом. После революции Шполянский эмигрировал. Его афоризмы, популярные у читателей эмигрантской русскоязычной периодики, вошли в сборник «Нескучный сад» как единый цикл, озаглавленный «Новый Козьма Прутков».

***
По разряду экзотических должен проходить псевдоним Александра Степановича Гриневского (1880-1932): автор неустаревающих романтических повестей «Алые паруса» и «Бегущая по волнам», создатель звучных вымышленных городов Зурбаган и Лисс подписывал свои книги короткой иностранной фамилией Грин.

***
Имя Надежды Александровны Бучинской, урожденной Лохвицкой (1872-1952) мало что говорит современному читателю, но ее псевдоним — Тэффи — известен гораздо лучше. Тэффи — один из самых колких авторов в русской литературе, автор неподражаемой «Демонической женщины» и многолетний сотрудник «Сатирикона», главного юмористического журнала дореволюционной России. В рассказе «Псевдоним» Тэффи объясняла происхождение этого имени от «одного дурака», потому что «дураки всегда счастливы». Кроме того, выбрав странное, ничего не значащее, но звучное и запоминающееся слово, писательница обошла традиционную ситуацию, когда женщины-литераторы скрываются за мужскими псевдонимами.

***
Даниил Иванович Ювачёв (1905-1942) пользовался десятками псевдонимов, но самый известный из них — Хармс. Сохранилась анкета, которую заполнил в 1925 году поэт. Своей фамилией он назвал Ювачёв-Хармс, а на вопрос, есть ли у него псевдоним, ответил: «Нет, пишу Хармс». Исследователи связывали это короткое, запоминающееся слово с английским harm («вред»), французским charme («очарование»), санскритским dharma («религиозный долг, космический закон и порядок») и даже с Шерлоком Холмсом.

***
В раздел экзотических псевдонимов просто обязан попасть Гривадий Горпожакс. Перу этого автора принадлежит, увы, всего одно произведение — пародия на шпионский роман под названием «Джин Грин — неприкасаемый» (1972). За невозможным Гривадием скрывались сразу три автора: поэт и сценарист Григорий Поженян (1922-2005), военный разведчик и писатель Овидий Горчаков (1924-2000) и не кто иной, как сам Василий Аксенов (1932-2009). Пожалуй, после Козьмы Пруткова это самый яркий коллективный литературный псевдоним.

III. Перелицованные фамилии, или анаграммы


И. Репин и К. Чуковский. Шарж Маяковского из альбома «Чукоккала». 1915 год feb-web.ru

Почти наверняка самый-самый массовый автор XX века из писавших на русском языке — это Корней Чуковский: в России трудно вырасти без «Айболита» и «Телефона», «Мухи-Цокотухи» и «Мойдодыра». Автора этих бессмертных детских сказок при рождении звали Николай Васильевич Корнейчуков (1882-1969). Он еще в молодости из своей фамилии создал вымышленные имя и фамилию, а через несколько лет добавил к ним отчество Иванович. Дети этого замечательного поэта, переводчика, критика и мемуариста получили отчества Корнеевичи и фамилии Чуковские: нечасто встречается такое «глубокое» использование псевдонима.

***
Составлять псевдонимы, переставляя буквы собственного имени, — давняя литературная игра. Например, прославленный баснописец Иван Андреевич Крылов (1769-1844) несколько раз пользовался дикой, но симпатичной подписью Нави Волырк. В XX веке псевдоним-анаграмму выбрал себе Марк Александрович Ландау (1886-1957), более известный как Марк Алданов, автор тетралогии «Мыслитель» о французской революции, трилогии о русской революции («Ключ», «Бегство», «Пещера») и нескольких других больших и малых произведений.

***
Значение псевдонима Гайдар, взятого Аркадием Петровичем Голиковым (1904-1941), классиком советской детской литературы, до сих пор вызывает вопросы. По мнению Тимура Аркадьевича, сына писателя, разгадка такова: «„Г“ — первая буква фамилии Голиков; „ай“ — первая и последняя буквы имени; „д“ — по-французски „из“; „ар“ — первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса».

IV. Псевдонимы для публицистики

Иллюстрация из книги «Key to the upper Devonian of southern New York: designed for teachers and students in secondary schools». 1899 год Зубило — инструмент для обработки металла или камня. Internet Archive Digital Library

Печататься под псевдонимом в качестве литературного критика — давняя журнальная традиция даже по скромным (в хронологическом отношении, не в качественном) российским меркам. И солнце русской поэзии не брезговал подписываться вымышленным именем (Феофилакт Косичкин). Так что к началу XX века псевдонимы публицистов стали только что не обязательным явлением. Скажем, Николай Степанович Гумилев (1886-1921), публикуясь в собственном журнале «Сириус», пользовался псевдонимом Анатолий Грант . А Юрий Карлович Олеша (1899-1960), сотрудничая в прославленном сатирическом отделе газеты «Гудок», подписывался как Зубило.

***
Публицистический псевдоним должен был быть броским, иначе на него могли бы не обратить внимания читатели. Так, поэтесса и писательница Зинаида Гиппиус (1869-1945) подписывала критические статьи в журналах «Весы» и «Русская мысль» как Антон Крайний. Среди личин Валерия Брюсова (1873-1924) были и Аврелий, и Гармодий, и Пентаур. А автор популярных в начале XX века повестей для юношества, историк книги и мемуарист Сигизмунд Феликсович Либрович (1855-1918) печатался в «Вестнике литературы», подписываясь Лукианом Сильным.

V. Псевдонимы «по обстоятельствам»

Иван III разрывает ханскую грамоту. Картина Алексея Кившенко. 1879 год Wikimedia Commons

Семнадцатилетняя Анна Андреевна Горенко (1889-1966) не рискнула публиковать первые стихотворения под своим именем и взяла в качестве псевдонима фамилию прабабушки — Ахматова. Под татарским именем она и осталась в литературе. В автобиографическом очерке «Будка», написанном в 1964 году, она остановилась на важности этого имени для истории: «Моего предка хана Ахмата убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго».

***
Оба автора «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» писали под псевдонимами. Евгения Петрова (1902-1942) в действительности звали Евгением Петровичем Катаевым, он был младшим братом Валентина Катаева (1897-1986) и предпочел стать знаменитым под вымышленным (полувымышленным в его случае) именем. Илья Ильф (1897-1937) при рождении получил имя Илья Арнольдович Файнзильберг, но сократил его почти до инициалов — Иль-ф.

***
Отдельную главу в рассказе о псевдонимах должны составить писатели, изменившие свои немецкие, польские, еврейские фамилии на русские. Так, автор «Голого года» и «Повести непогашенной луны» Борис Пильняк (1894-1938) при рождении носил фамилию Вогау, но изменил ее для публикации первых юношеских сочинений и в дальнейшем печатался только под вымышленной фамилией, означающей жителя деревни, где пилят лес.

***
Викентий Викентьевич Вересаев (1867-1945), автор неустаревающих «Записок врача», происходил из старой шляхетской семьи Смидовичей; крупный деятель большевистского движения и партийный начальник в советское время Петр Смидович — троюродный брат писателя.

***
Путешественник Василий Янчевецкий (1874-1954), занявшись исторической беллетристикой и преуспев на этой ниве, сократил свою фамилию до Ян. Под этим именем его и знают читатели «Огней на курганах», «Чингисхана» и «Батыя».

***
Автор «Двух капитанов» Вениамин Александрович Каверин (1902-1989) родился в семье Зильберов, но, вступив на литературное поприще, позаимствовал фамилию у друга А. С. Пушкина, удалого гусара и повесы Петра Каверина. Замечательно, что диссертацию в Ленинградском университете Зильбер защитил по Осипу Сенковскому, популярнейшему в середине XIX века литератору, прославившемуся под псевдонимом Барон Брамбеус. А уж Осип Иванович был мастер псевдонима: он подписывался, среди прочего, «Иваном Ивановым сыном Хохотенко-Хлопотуновым-Пустяковским, отставным подпоручиком, помещиком разных губерний и кавалером беспорочности» и «доктором Карлом фон Биттервассером». 

  • Афанасий Фет - Афанасий Шеншин
  • Игорь Северянин - Игорь Лотарев
  • Аркадий Гайдар - Аркадий Голиков
  • Максим Горький - Максим Пешков

псевдонимы писателей 19 века

  • Джек Лондон - Джон Гриффит Чейни
  • Козьма Прутков - Братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы и Алексей Толстой
  • Александр Грин - Александр Гриневский
  • Жорж Санд - Аврора Дюпен
  • Марк Твен - Самуэль Клеменс
  • Льюис Кэррол - Чарльз Лютвидж Доджсон
  • Андрей Белый - Бугаев Борис

псевдонимы писателей 20 века

  • Корней Чуковский - Николай Корнейчук
  • Кир Булычёв - Игорь Можейко
  • Григорий Горин - Григорий Офштейн
  • Эдуард Лимонов - Эдуард Савенко
  • Аркадий Арканов - Аркадий Штейнбок
  • Борис Акунин - Григорий Чхартишвили
  • Анна Ахматова - Анна Горенко
  • Эдуард Багрицкий - Эдуард Дзюбин
  • Александр Грин - Александр Гриневич
  • Виктор Суворов - Владимир Резун
  • Вениамин Каверин - Вениамин Зильбер
  • Даниил Хармс - Даниил Ювачев
  • Александра Маринина - Марина Алексеева

Задумалась - для чего меняли имя или фамилию?

Раньше - украшали свое имя, потом больше "прятали" свою национальность или делали более запоминаемым (запомни Чхартишвили, например, Акунин значительно легче).

Маринина, скажем, являясь работником милиции - не хотела под своим именем "светиться".

Журналисты себя спосойнее чувствуют - пишут, что хотят или придумают.

До сих пор не могут понять, почему появился псевдоним Ленина или Сталина ...

Троцкий Лев Давидович , второе лицо Советской России времен Ленина, с детства звался именем Лейба Давидович Бронштейн. Фамилию Троцкий он взял после отсидки в одесской тюрьме в 1898 году. Понятно, что после отсидки поменял имя, не много обрусив. Тоже несколько версий.

Сергей Костриков стал Кировым - предполагают, что ему очень нравился персидский правитель Кир.

Шарль Азнавур - Азнавурян Шахнур Вагинак (Варенаг)

Ирина Аллегрова - Климчук? Инесса? Александровна

Российская поп-певица. Когда она приехала в Москву и поступала в эстрадно-цирковое училище, имя позаимствовала у соседки по общежитию, а вместо фамилии взяла первое попавшееся слово из Музыкального словаря, которым было "allegro".
Согласно другой версии, отец певицы, артист оперетты Александр Саркисов взял псевдоним Александр Аллегров, а его дочь Ирина получила эту фамилию при рождении.

Надежда Бабкина Заседателева Надежда

Российская эстрадная певица, создатель и солистка ансамбля "Русская песня" (1975). Если фамилия трудно произносится, то ваш путь к успеху будет затруднен. Пока вас увидят, полюбят, наконец-то запомнят фамилию... Так что Надежда Бабкина имеет гораздо больше преимуществ, чем Надежда Заседателева.

ВАЛЕРИЯ Перфилова (Шульгина) Алла

Российская эстрадная певица. Псевдоним ей придумал бывший муж и продюсер А. Шульгин (возможно потому, что имя Алла прочно ассоциируется с Аллой Пугачевой)

Марина Влади - Полякова-Байдарова Марина-Луиза Владимировна

Французская актриса и певица. Жена В. Высоцкого, дочь оперного артиста Владимира Полякова-Байдарова, уроженца Российской Империи. Псевдоним Влади Марина взяла после смерти отца в его честь.

Лада Дэнс Волкова (Величковская) Лада

Российская эстрадная певица. Псевдоним Лада Дэнс "родился" на гастролях. Сергей Лемох после выступления объявил: "Это была Лада! А все что сзади нее - дэнс!" т.е. девушки на подтанцовке.

Крис Кельми Калинкин Анатолий

А никакой он не прибалт, просто такой псевдоним у него. В то время прибалтийские артисты были в моде.

КАРАНДАШ Румянцев Михаил Николаевич

Знаменитый советский клоун, прозвище Карандаш он получил не за свой низкий рост, а придумал его сам, когда увидел афишу французского художника Каран д"Аша. (Да, такой действительно был!)

Клара Новикова Герцер Клара Борисовна

Российская артистка эстрады. Сменила фамилию Герцер на Новикова - (фамилия первого мужа)... вот только зачем, если изображает она тетю Соню из Одессы?

Правда, интересно - так, для развлечения.

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Работу выполнила учащаяся 7 А класса МОУ СОШ № 1 Остроухова Анастасия. Руководитель Махортова Ирина Анатольевна

2 слайд

Описание слайда:

Почему писатели брали себе псевдонимы, какое смысловое значение они несут, каковы способы их образования? исследование причин появления псевдонимов русских писателей и поэтов 19 века, классификация их по способам образования

3 слайд

Описание слайда:

Псевдонимы позволяют полнее представить историю литературы, ближе познакомиться с биографией и творчеством писателей

4 слайд

Описание слайда:

Выявить причины появления псевдонимов. Изучить способы образования псевдонимов. Классифицировать псевдонимы по определенным группам. Провести анкетирование.

5 слайд

Описание слайда:

известные русские писатели и поэты 19 века псевдонимы русских писателей и поэтов, творчество которых изучается В 5-7 классах по программе В.Я. Коровиной

6 слайд

Описание слайда:

Псевдоним – ложное имя, выдуманное имя или условный знак, которым автор подписывает свое произведение.

7 слайд

Описание слайда:

Проба пера Цензура Сословные предрассудки Однофамильцы Обыденность фамилии Комический эффект

8 слайд

Описание слайда:

Все псевдонимы делятся на определенные группы, в основе которых лежит принцип их образования. По мнению исследователей, сейчас имеется свыше пятидесяти различных типов псевдонимов. Дмитриев В.Г. в книге «Скрывшие свое имя» выделяет 57 классификационных групп псевдонимов

9 слайд

Описание слайда:

Способ образования Псевдоним Настоящая фамилия Комментарий 1) криптонимы - подписи в виде инициалов и разнообразных сокращений Т.Л. Толстой Лев А. С. Г. А. С. Гриневский А.Ф. Афанасий Фет На первой книжке своих стихов "Лирический Пантеон" 20-летний Фет скрыл свои имя и фамилию, спрятавшись под инициалами А.Ф. Книжку эту он затем пытался уничтожить И. Кр. или К. Иван Крылов Так подписал первое свое произведение- эпиграмму в журнале "Лекарство от скуки и забот" Н.Н. Николай Некрасов

10 слайд

Описание слайда:

апоконимы – псевдонимы, полученные путем отбрасывания начала или конца имени, фамилии Грин А. С. Гриневский Придал своей фамилии иностранный оттенок, пожертвовав ее второй половиной. "Грин!" - так коротко окликали ребята Гриневского в школе. Повзрослев, он использовал кличку в качестве псевдонима. -въ М.Ю. Лермонтов Цензура запретила напечатать «Песню про купца Калашникова…..», так как автор был сослан на Кавказ. Но по ходатайству В.А.Жуковского её позволили опубликовать без указания фамилии автора. Редакция «Русского инвалида» поставила под произведением -въ. ателонимы, - псевдонимы, полученные посредством пропуска части букв имени и фамилии Александр Нкшп, --П- Александр Инкш А.С. Пушкин ОООО Н.В.Гоголь Эти четыре «о» входили в полную фамилию Н.В. Гоголя - Гоголь – Яновской

11 слайд

Описание слайда:

2) пайзоним – шуточный псевдоним, имеющий целью произвести комический эффект Ф.А.Белопяткин, Феклист Боб, Иван Бородавкин, Чурмень, Литературной биржи маклер Назар Вымочкин Николай Некрасов Феофилакт Косичкин А.С. Пушкин Это любимый псевдоним Пушкина, которым он подписал два памфлета в "Телескопе" Маремьян Данилович Жуковятников, председатель комиссии о построении Муратовского дома, автор тесной конюшни, огнедышащий экс-президент старого огорода, кавалер трех печенок и командор Галиматьи Василий Жуковский Василий Жуковский подписал свою шуточную балладу "Елена Ивановна Протасова, или Дружба, нетерпение и капуста" Отставной учитель российской словесности Платон Недобобов И.С. Тургенев Так подписал И.С. Тургенев фельетон «Шестилетний обличитель» Г. Балдастов; Макар Балдастов; Брат моего брата; Врач без пациентов; Гайка № 6; Гайка № 9; Грач; Дон-Антонио Чехонте; Крапива; Пурселепетанов; Человек без селезенки; Шампанский; Юный старец; Акакий Тарантулов, Некто, Шиллер Шекспирович Гете, Архип Индейкин; Василий Спиридонов Сволачев; Захарьева; Петухов А.П. Чехов У Чехова известно более 50 псевдонимов

12 слайд

Описание слайда:

3) матронимы – псевдонимы, образованные из имени или фамилии матери автора Шеншин А.А.Фет фамилия матери Тургенев-Лутовинов И.С. Тургенев фамилия матери 4) френоним – псевдоним, указывающий на главную черту характера автора или на главную особенность его творчества. Максим Горький А. Пешков Максим Горький ассоциировал себя и свое творчество с горечью жизни и горечью правды. М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков Псевдоним получился посредством присоединения к настоящей фамилии с псевдонимом Щедрин, который он выбрал по совету жены, как производное от слова «щедрый», так как в своих сочинениях он чрезвычайно щедр на всякого рода сарказмы 5) Палиноним (анаграмма-перевёртыш) - псевдоним, образованный посредством чтения имени и фамилии справа налево Нави Волырк Иван Крылов Этот способ, несмотря на простоту, не получил распространения, потому что в результате, как правило, получалось некрасивое сочетание звуков.

13 слайд

Описание слайда:

6) геоним, или тропоним, – псевдоним, связанный с географическими объектами, чаще всего с местом рождения или жительства Антоний Погорельский Алексей Алексеевич Перовский Алексей Алексеевич Перовский взял псевдоним Антоний Погорельский от села Погорельца, доставшегося в наследство от отца. Краснорогский Алексей Константинович Толстой Алексей Константинович Толстой впервые выступил в печати, издав отдельной книгой, под псевдонимом «Краснорогский» (от названия имения Красный Рог), фантастическую повесть «Упырь». Гр. Диарбекир М.Ю. Лермонтов М.Ю. Лермонтов подписал поэмы «Гошпиталь» и «Уланша» одним из своих псевдонимов - «Гр. Диарбекир». Это название города в турецком Курдистане поэт заимствовал из романа Стендаля «Красное и черное». 7) героним – принятая в качестве псевдонима фамилия литературного персонажа или мифологического существа Ивана Петровича Белкин А.С.Пушкин А.С.Пушкин, сочиняя «Повести Белкина», перевоплотился в Ивана Петровича Белкина, и этот цикл повестей был выпущен им без указания своего настоящего имени. Пасичник Рудый Панько, П. Глечик Н.В.Гоголь Н.В.Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки» подписывал Повести изданные Пасичником Рудым Паньком. Глава «Учитель» из малороссийской повести «Страшный кабан» была подписана - П. Глечик. Под этим псевдонимом скрывался Гоголь.

14 слайд

Описание слайда:

8) метоним, или пароним – псевдоним, образованный по аналогии, по сходству смысла с настоящей фамилией. Чехов – Чехонте А.П.Чехов 9) титлоним – подпись, указывающая звание или должность автора Арз. и Ст.ар. Несколько псевдонимов Пушкина связаны с его лицеистским прошлым. Это Арз. и Ст.ар. - Арзамасец и Старый арзамасец соответственно (в 1815-1818 Пушкин был членом литературного кружка "Арзамас"). 10) койноним – общий псевдоним, принятый несколькими авторами, пишущими вместе Козьма Прутков Алексей Толстой, братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы Козьма Петрович Прутков – псевдоним, под которым выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой, братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы. 11) литературная маска – подпись, дающая нарочито неверные сведения об авторе, характеризующие то вымышленное лицо, которому он приписывает авторство Козьма Прутков Алексей Толстой, братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы Козьма Петрович Прутков – псевдоним, под которым выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой, братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы.

15 слайд

Описание слайда:

12) астроним – подпись, состоящая из одной или нескольких звездочек. *** И.Тургенев, Н.Некрасов, Н.Гоголь, А.Пушкин 13) калька – псевдоним, образованный посредством перевода настоящей фамилии на другой язык. М. Lerma М.Ю. Лермонтов В юности М.Ю. Лермонтов ассоциировал свою фамилию с испанским государственным деятелем начала XVII века Франсиско Лермой и подписывается в письмах «М. Lerma». 14) псевдогиним – женские имя и фамилия, принятые автором-мужчиной Эльза Моравская А.С.Гриневский, или Грин 15) цифроним – фамилия или инициалы, зашифрованные посредством замены букв цифрами. 1) «1...14-16», расшифровываемое как - А...н-П – Александр н....П 2) «1...14-17» , т.е. - А...н-р – Александр 3) «1...16-14», т.е. - А...П-н – Александр П....н 4) «1...17-14», т.е. А...р-н – Александр.....н А.Пушкин



  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то